Abandonou a sala com uma sensação desconfortável, com o gosto da despedida, o "adeus" no coração. The choice was mine and mine completely. I could have any prize that I desired.
Despediram-se sempre com o mesmo sorriso nos lábios. Conheciam-se não há muito tempo. Três anos numa relação não são nada. Haviam, contudo, partilhado momentos inesquecíveis, momentos de dor, de angústia, outros de felicidade. Podiam mesmo quase dizer que ninguém os conhecia tão bem quanto eles um ao outro. Carlos sentiu aquela estranha sensação intensificar-se. Naquele momento uma pergunta assombrou-lhe o espírito: voltariam a ver-se? I could burn with the splendor of the brightest fire or else, or else I could chose time. Aquela era uma pergunta recorrente no momento que vivia. Sempre que se despedia de alguém, Carlos colocava-se a mesma questão. O problema residia na pessoa de quem se despedia. Nunca antes pensara poder vir a questionar-se daquela maneira em relação a quem se mantinha de pé à frente de Carlos aguardando por uma resposta, aguardando um "até logo" ou "até amanhã". Remember I was very young then and a year was forever and a day. So what use could fifty, sixty, seventy be?
Eram ainda jovens, é certo, porém Carlos sentia já o peso duma idade fisicamente ainda distante. Sempre estivera disposto a ajudar todos, a amparar todos, a ser a parede em quem batiam, a suavidade que ampara a queda dum ginasta. Agora que a vida sorria para o mundo, o que lhe restava? Já ninguém o procurava. o desconforto agravou-se. Lembrou-se de quando haviam comprado os bilhetes; por instantes teve a certeza de que se tivesse sido naquela altura não os teriam comprado. Claro que não. A vida sorria. Ele não era preciso. Carlos era desprovido de qualquer utilidade quando os tempos eram bons. I saw the lights and I was on my way. And how I lived. Com Miguel pensou ser diferente. Eles já tinham partilhado momentos bons, a felicidade já lhes sorrira em conjunto. Sim, as coisas tinham mudado, mas não podia ser uma alteração tão radical. Eles amavam-se como se ama apenas a um amigo. Mas estavam tão distantes... Miguel feliz. Carlos sozinho em casa. Aquela era a primeira vez que saía com alguém em quase duas semanas. Uma tristeza invadiu-lhe o espírito. Miguel continuava à espera que Carlos se despedisse. Continua ainda hoje à espera. Carlos virou as costas e desapareceu sem dizer uma única palavra. Nunca pensou ser aquele momento possível, mas quando o imaginou foi sempre mais potente, mais aceso, discutido e com uma reconciliação logo de seguida. O vazio percorreu-lhe a alma. O vazio que só a morte proporciona. How they shone.
A intensidade com que foi vivida determina a importância duma relação. Carlos sentiu-se um pouco menos vivo naquele momento. Apenas estranhou a sensação de liberdade. Podia agora percorrer o mundo em busca de quem quisesse partilhar os maus momentos dele. Mas, above all, um amigo que não tivesse medo de partilhar os bons momentos. But how soon the lights were gone. Naquela noite Carlos acordou de um sonhou, um sonho tornado em pesadelo. Um curto pesadelo. Três anos numa relação não são nada.
Despediram-se sempre com o mesmo sorriso nos lábios. Conheciam-se não há muito tempo. Três anos numa relação não são nada. Haviam, contudo, partilhado momentos inesquecíveis, momentos de dor, de angústia, outros de felicidade. Podiam mesmo quase dizer que ninguém os conhecia tão bem quanto eles um ao outro. Carlos sentiu aquela estranha sensação intensificar-se. Naquele momento uma pergunta assombrou-lhe o espírito: voltariam a ver-se? I could burn with the splendor of the brightest fire or else, or else I could chose time. Aquela era uma pergunta recorrente no momento que vivia. Sempre que se despedia de alguém, Carlos colocava-se a mesma questão. O problema residia na pessoa de quem se despedia. Nunca antes pensara poder vir a questionar-se daquela maneira em relação a quem se mantinha de pé à frente de Carlos aguardando por uma resposta, aguardando um "até logo" ou "até amanhã". Remember I was very young then and a year was forever and a day. So what use could fifty, sixty, seventy be?
Eram ainda jovens, é certo, porém Carlos sentia já o peso duma idade fisicamente ainda distante. Sempre estivera disposto a ajudar todos, a amparar todos, a ser a parede em quem batiam, a suavidade que ampara a queda dum ginasta. Agora que a vida sorria para o mundo, o que lhe restava? Já ninguém o procurava. o desconforto agravou-se. Lembrou-se de quando haviam comprado os bilhetes; por instantes teve a certeza de que se tivesse sido naquela altura não os teriam comprado. Claro que não. A vida sorria. Ele não era preciso. Carlos era desprovido de qualquer utilidade quando os tempos eram bons. I saw the lights and I was on my way. And how I lived. Com Miguel pensou ser diferente. Eles já tinham partilhado momentos bons, a felicidade já lhes sorrira em conjunto. Sim, as coisas tinham mudado, mas não podia ser uma alteração tão radical. Eles amavam-se como se ama apenas a um amigo. Mas estavam tão distantes... Miguel feliz. Carlos sozinho em casa. Aquela era a primeira vez que saía com alguém em quase duas semanas. Uma tristeza invadiu-lhe o espírito. Miguel continuava à espera que Carlos se despedisse. Continua ainda hoje à espera. Carlos virou as costas e desapareceu sem dizer uma única palavra. Nunca pensou ser aquele momento possível, mas quando o imaginou foi sempre mais potente, mais aceso, discutido e com uma reconciliação logo de seguida. O vazio percorreu-lhe a alma. O vazio que só a morte proporciona. How they shone.
A intensidade com que foi vivida determina a importância duma relação. Carlos sentiu-se um pouco menos vivo naquele momento. Apenas estranhou a sensação de liberdade. Podia agora percorrer o mundo em busca de quem quisesse partilhar os maus momentos dele. Mas, above all, um amigo que não tivesse medo de partilhar os bons momentos. But how soon the lights were gone. Naquela noite Carlos acordou de um sonhou, um sonho tornado em pesadelo. Um curto pesadelo. Três anos numa relação não são nada.
No comments:
Post a Comment